Джулия ГАРВУД. НОВОБРАЧНАЯ.1100 год. Отрывок из романа.
"В английском приграничном замке.
– Вы оба смеетесь надо мной. Да, да, – быстро добавила Мэри, заметив, что Бик (пожилой шотландец в английской одежде, конюх) собирается возразить, – я ни капельки не сомневаюсь в этом. А еще Джейми (сводная сестра Мэри) сказала мне, что они ( шотландцы-горцы) носят женскую одежду. Это так?
– Что… – начал Бик, но кашель помешал ему закончить фразу. «Господи, – подумал он, – хоть бы шотландцы уже ушли из конюшни. Что они подумают, услышав эти глупые разговоры?»
– А не выйти ли нам во двор? – предложил Бик, снова взяв девушек за руки. – Погода сегодня прекрасная, и мы можем продолжить нашу беседу на солнышке.
– Я сказала тебе правду, – ответила Джейми, не обращая внимания на это предложение. – Они носят женское платье.
– Кто сказал тебе такую глупость? – спросил Бик.
– Чоли.(служанка)
– Чоли? – удивилась Мери. – Если бы я знала, что ты пересказываешь мне выдумки Чоли, то не поверила бы ни единому слову. Чоли же горькая пьяница. Наверное, она уже была пьяна, когда рассказывала тебе все эти глупые истории.
– Проклятие, – прошептала Джейми. – Она не была пьяна.
– Проклятие, – передразнила Мери. – Честное слово, Джейми, ты уже начала ругаться, как Бик.
– Джейми сказала правду, Мери, – вмешался вдруг старик, пропуская замечание девушки мимо ушей.
– Ты о чем?
– Они носят короткие, до колен, юбки, – объяснил Бик.
– А ты не поверила мне, Мери…
– Эти юбки в клетку – их национальная одежда, мне кажется, они бы обиделись, услышав, что вы называете одежду женской.
– Теперь я понимаю, почему они проводят все время в сражениях, – заметила Джейми.
– Конечно, – согласилась Мери. – Они защищают свои платья.
– Я же сказал вам, что это не платья! – закричал Бик.
– Видишь, что ты наделала, Джейми? Бик уже кричит на нас.
– Мне жаль, Бик, что я расстроила тебя, – сказала Джейми. – Ты сегодня какой то странный. И почему ты все время оглядываешься? Ты что, боишься, что нас кто то подслушивает?"
=====
"Когда они проезжали через строй воинов, тесной стеной стоящих по обе стороны дороги, Джейми, понизив голос, сказала:
– Алек, значит, у тебя целый легион воинов, если здесь только половина?
– Нет, Джейми. Легион состоит из трех, а иногда и шести тысяч воинов. У меня же их гораздо меньше, но я в любой момент могу созвать союзников. Кого ты боишься, Джейми? – спросил Алек.
– Я не боюсь, – ответила жена.
– Тогда почему ты дрожишь?
– Они все смотрят на меня.
– Просто им интересно.
– У меня такое впечатление, что мы застигли их врасплох.
– Почему?
– Они не совсем одеты. Алек громко рассмеялся:
– Джейми, это вовсе не платья, как ты думаешь.
– Откуда ты знаешь, что я думаю? Неужели Бик…
– Я сам там был.
– Где?
– В конюшне.
– Не может быть!
– Это правда.
– О Боже!
Джейми пыталась вспомнить, о чем они с Мери болтали тогда, но не припомнила ничего существенного.
– Что ты еще подслушал, Алек?
– Что у шотландцев мозги, как у овец, и что они бросают бревна друг в друга, и что…
– Алек, я просто разыгрывала Мери. Но Чоли оказалась права… Они всегда так одеты?.. С голыми коленями…
– Ты быстро привыкнешь к нашей одежде, – заметил Алек, улыбаясь.
– Но ведь ты так не одеваешься?
– Одеваюсь.
– Но сейчас на тебе нормальный костюм, – возразила Джейми.
– Я был в Англии, поэтому на мне эта непривычная и неудобная одежда.
Джейми снова оглядела воинов:
– Но как им удается спрятать брюки под такими коротенькими юбочками?
– Они не носят брюк, – ответил Алек.
– Тогда… – Джейми смутилась. – Не обращай внимания на мои глупые вопросы. Я вовсе не хочу знать, что они носят под своими юбками.
– Но я с удовольствием расскажу тебе об этом, – рассмеялся Алек. Джейми уже пожалела, что коснулась этой темы. Мужа явно забавляло ее смущение.
– Поговорим об этом позже, – сказала она поспешно. – Может быть, ночью, когда будет темно и мне не будет так стыдно. Скажи мне лучше, надевают ли они кольчуги, когда идут в бой?
– Нет, мы не пользуемся кольчугами, мы надеваем пледы, хотя многие предпочитают старый способ.
– Что это за старый способ?
– Полное отсутствие одежды.
«Он определенно издевается надо мной», – решила Джейми. Она представила себе голых мужчин на лошадях и весело рассмеялась.
– Ты хочешь сказать, что они сбрасывают юбки и…
– Именно так."
====
"Джейми повернулась, чтобы ответить мужу, но онемела от изумления: Алек был наполовину голым. Он напоминал дикаря.
Из нормальной одежды на нем была только белая рубашка, закрывавшая верхнюю половину могучего тела, через плечо был перекинут плед, ниспадающий мягкими складками и перетянутый в талии веревочным поясом. Черные протертые ботинки прикрывали лишь часть крепких мускулистых ног. Колени же Алека были голыми и круглыми, как головка младенца.
Джейми побледнела так, что Алеку показалось: она сейчас упадет в обморок. Выждав, когда она придет в себя, он спокойно поинтересовался, как себя чувствует Ангус. (раненый воин, которого лечит Джейми)
– Что? – как во сне спросила Джейми, не в силах отвести взгляда от голых коленей мужа.
– Я спрашиваю об Ангусе, – закричал Алек, пытаясь вывести жену из ее странного состояния.
– Ну да, Ангус, – повторила Джейми, продолжая смотреть на его колени.
– Посмотри мне в лицо, жена! – приказал Алек. Джейми вздрогнула и посмотрела мужу в глаза. Щеки ее были красны, как пламя.
– И сколько времени тебе понадобится, чтобы привыкнуть к моему виду? – грозно спросил Алек.
– Какому виду? – Джейми попыталась улыбнуться.
– Ты всегда будешь отвечать вопросом на вопрос?
– Ты о чем то хотел спросить меня? – прошептала Джейми.
Ее смущение веселило Алека, и он решил подлить масла в огонь.
– Жена, ты видела меня без всякой одежды и, однако, ведешь себя сейчас как…
Джейми покраснела еще сильнее и в испуге прикрыла рукой рот.
– Я не видела тебя голым, муж, а только ощущала. В этом есть разница..."Как правильно читать тартан1. Забудьте все, что вы знаете о симметрии, здесь все по другому.
2. Рисунок не будет тартаном до тех пор, пока вы не сможете согнуть его симметрично по диагонали в соответсвии с цветом. Чтобы было более ясно, вот пример НЕтартана -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
а вот это уже тартан -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
3. Есть два типа тартанов - симметричные и ассиметричные. Почти все тартаны относятся к первому классу - к симметричным, что означает что они состоят из двух различных типов полос - горизонтальных и вертикальных - вокруг которых рисунок может быть согнут.
Повторим последний ряд предыдущего рисунка:
- - o o - - - - o - - - - o o - - - - o -
^^^ ^
Две симметричные полосы показаны стрелками Симметричный тартан описывается следующим правилом:
Счет нитей начинается с крайней левой нити в первой симметричной полосе и заканчивается на крайней правой нити на второй симметричной полосе.
Так что вышеупомянутый тартан описывается как : " симметричный 2 o 4 - 1 o "
Заметьте что тот, кто использовал бы здесь классы симметрии описал бы этот тартан как "4 - 1 o 4 - 1/2 o". Это НЕ ПРАВИЛЬНО.
4. Ассиметричный тартан не имеет горизонтальный или вертикальных полос, по которым он может быть согнут. Вот пример ассиметричного тартана -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
- - o o - - - o - - - - - o o - - - o - -
^ ^
first last
Ассиметричные тартаны описываются прямым путем:
Счет нитей начинается от любой нити и продолжается до первого повторения этой нити.
Таким образом, начиная и заканчивая где показано стрелками, наш ассиметричный тартан может быть описан как "ассиметричный 2 o 3 - 1 o 5 -".
Конечно же любой симметричный тартан может быть описан как ассиметричный без замечания в нем симметрии. Таким образом пример симметричного тартана может быть описан и как "ассиметричный 2 o 4 - 1 o 4", но это примерно так же, как сказать "кошачья кошка".